L'Archifauxrhum

Le forum des étudiants en architecture

Vous n'êtes pas connecté.

Annonce

Suite à une série de mails restés sans réponse adressés à Jacques Delaye, membre de l'administration de l'école d'architecture de Lyon, le forum est de nouveau ouvert.

Si toutefois, il ne s'agissait que d'un problème informatique résultant de l'absence de réception de ces mails, merci de nous contacter à l'adresse suivante : archiforum@free.fr.
Vous pourrez trouver l'intégralité des mails échangés sur ce post, dédié à l'affaire qui nous occupe.

#1 11-09-2004 18:36:08

Guest
invité

Architecture words translated into French, German and Englis

(F)  Pour ceux qui en auraient besoin, ce site récapitule le vocabulaire d’archi en trois langues (anglais, français et allemand)

(E)  For those who need it (especially erasmus student), this site contains the translation of the most used architecture words in 3 languages (English, German and French)

(D)  Für die, die es benötigen (besonders Erasmus-Studenten), enthält diese Webseite die Übersetzung der verwendeten Architekturwörter in 3 Sprachen (Englisch, Deutsch und Französisch)

http://www.archi-words.fr.st

 

#2 11-09-2004 19:55:31

fukakai
remplacant de yoda
Lieu: le sud ouest!!
Date d'inscription: 08-09-2004
Messages: 196
Site web

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

ah super!!!!!! merci meme si chui pas encore dans les etudes d'archi!! mdr!!! le seul probleme c'est qu'ils ont aps mit les genres pour l'allemand!!!! parce que c'est important pour accorder!!!! menfin!!!! c deja bien!! big_smile


fukakai l'etre qui vous etonneras un jour

Hors ligne

 

#3 11-09-2004 20:52:34

an.archi
administrateur
Lieu: 上海
Date d'inscription: 26-04-2004
Messages: 820
Site web

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

Bon...
C'est un tantinet lourd la pub, là...
Je t'avais déjà fait la remarque la dernière fois.

Reste qu'effectivement le dilemne est grand, dans la mesure où "Une vie d'erasmus" est tout à fait approprié pour ce post, même s'il est redondant avec "A voir sur le net...". Ton post que j'ai d'ailleurs mis en post-it aujourd'hui même...

mmmm.... Maitika ? Ton avis ?

Hors ligne

 

#4 12-09-2004 00:00:42

maitika
administrateur
Date d'inscription: 25-04-2004
Messages: 880

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

Mon avis... je pense que c pas gênant de le laisser ici
tant que ct pas comme la derniere fois de partout
c peut etre redondant mais ça peut etre pratique pour les Erasmus

C'était l'avis de Maitika


Echangez mon temps en échange du sien qui s'est arrêté...

Hors ligne

 

#5 19-09-2004 13:53:08

emji
modérateur
Lieu: ce groupe d'univers
Date d'inscription: 26-04-2004
Messages: 265
Site web

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

n'avons qu'a traduire les règles de ce forum dans toutes les langues.


Les gens ne changent pas, ils évoluent;
Le monde ne bouge pas, il remue.

Hors ligne

 

#6 19-09-2004 14:30:54

an.archi
administrateur
Lieu: 上海
Date d'inscription: 26-04-2004
Messages: 820
Site web

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

Fait en anglais. Il reste à mettre ta version en allemand si tu peux, et toute autre version (Mandarin, ou autre... smile ) si quelqu'un veut bien les faire.

Voilà, ce forum devient officiellement international...  PHPBB/cool8
(mon dieu, j'ai mis un de ces smilies... Où je vais, moi ?!)

Hors ligne

 

#7 19-09-2004 22:35:08

maitika
administrateur
Date d'inscription: 25-04-2004
Messages: 880

Re: Architecture words translated into French, German and Englis

c bien an.archi tu utilises les accessoires du site enfin !  big_smile
hehehehe  big_smile  --> je me moque à peine


Echangez mon temps en échange du sien qui s'est arrêté...

Hors ligne

 

Pied de page du Forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson